Support Local Journalism. Join the Cleveland Scene Press Club.

Es una Lucha 

¿Están ayudando a los alumnos hispanos las políticas nuevas en el colegio con más variedad cultural, o están dejando a los alumnos más atrasados?

Page 2 of 3

El 6 de marzo, 2014 el CER de CMSD Eric Gordon anunció la segunda ronda de Investment Schools, riéndose del programa novato y mirando hacia el futuro. Él dijo que realmente el programa funcionaba.

“Investment Schools son una porción de nuestra estrategia, dijo. Si podemos tomar acción inmediato, podemos cambiar la cultura y entonces cambiar los resultados… Cleveland como distrito se conoce por las inversiones de un ano por muchos años. Empezamos estrategias, y las dejamos. Empezamos otras y las dejamos otra vez, estrategias al azar en nuestro distrito.”

Más temprano este año, Gordon anunció que él y la administración volverían a escribir la estrategia de nuevo. Aun para los alumnos y profesores bien equipados en el inglés, el giro radical es atontado.

***

En las escuelas hispanas de CMSD, el puesto de coordinador para el programa Wrap Around fue publicado con un requisito específico; “bilingüe.” Años de lucha relacionada con las razas en Lincoln West – centrándose en violencia con las pandillas, el tipo que manda que haya policías en las escuelas cada tarde tan reciente como el 2009 – han llevado a la comunidad al punto de mandar que los que estén en una posición de poder hablen español. La última vez que el puesto de director de Lincoln West fue vacío, los padres reclamaron por aguien que hablara español. No ganaron.

“Mira, necesitamos a alguien que pueda ayudar en arreglar las escuelas,” dice Ramos-Torres sobre el puest de coordinador. Lincoln West fue la última escuela en el grupo que contrató a alguien para el puesto, según ella. No hay políticas para el programa, ninguna estructura oficial a la que la administración puede referirse. Los que han trabajado dentro del programa dicen que CMSD se refiere a un programa en las escuelas públicas de Cincinnati como modelo.

Y sobre aquella pelea: Ramos-Torres, nuevamente empleada y lista para ayudar a arreglar las escuelas, organizó dos reuniones de seguridad pública. Ella dice ahora que la administración de Lincoln West impidió algún intento de comunicar a los padres hispanos en el barrio de Clark-Fulton dónde estuvieron las reuniones “A los padres les importa esta situación mucho,” dice Ramos-Torres, siendo ella misma madre. “No les dan la información para cuándo necesitan estar allí.”

Ramos-Torres dice que trató de contactar a la comunidad durante los seis meses con el distrito, y eso fue la razón de que la despidieron del programa antes de tiempo.

Por ejemplo cuando ella trató de juntar con un programa de intervención de expulsión temporal, lo que llevaría a un alumno a City Life durante, digamos, una expulsión temporal de 10 días, más que perder la educación y quedarse en casa. “A ellos no les gustaban que utilizaba el programa,” dice Ramos-Torres. Cuando ella intentó de hablar con estudiantes hispanos antes de que los expulsaran, ella dice que la administración dejó de comunicar con ella sobre los esfuerzos de disciplina.

A La coordinadora hispanohablante le quitaron de los mismos estudiantes a los que debería de ayudar. Catalina dice que ni siquiera sabía lo que el trabajo de Ramos-Torres.

Según los estudiantes y los padres, la administración empezó a construir una pared entre la comunidad y estos coordinadores en el barrio de Clark-Fulton. La madre de Catalina, Juana, dice que sólo recibe llamadas quando su hija recibe una expulsión temporal. No significa mucho: Ella dice que las intercambios con directores y profesores suelen resultar inútiles aun con traductores.

“Me sentía amenazada porque no sabía con quién pudiera confiar,” dice Juana sobre las muchas veces que ella ha ido a la escuela de su hija, caminando a la oficina básica por los pasillos decorados con arte de los estudiantes. Aunque no puede hablar mucho inglés, muchas veces ella por lo menos reconoce un poquito de lo que los demás están diciendo.

Es otro aspecto del espacio cada vez más amplio entre las escuelas y los estudiantes hispanos.

Cómo dice los profesores, los alumnos hispanohablantes aprended en una velocidad diferente que los que ya hablan inglés. Ellos necesitan más tiempo, y más frecuentemente, enseñanza especial. Los padres apuntan a los fondos federales de Title III que están designados a los programas de la adquisición del idioma inglés y se preguntan dónde están los resultados. El programa Wrap Around debería de tomar un papel en eso. En una parte más específica de los problemas con la educación: Algunos estudiantes salen bien en el sistema estandarizado, y otros no.

***

Sheila Vasquez, una organizadora y defensora de la comunidad, y una madre de un alumno graduado de Lincoln West, se sienta con nosotros en la cocina de la casa de Catalina. Ella traduce por la familia, cambiando el español a inglés apuntando cada frase con un ¿por qué? severo. Se supone ella añade la pregunta sin respuesta. Para ella es inevitable.

“No están creciendo una comunidad fuerte,” ella dice. “Están creciendo un sistema de prisioneros fuerte,” dice Vasquez. “Tenemos cada día más familias en el sistema de beneficios sociales. ¿Entonces que están tratando de hacer? ¿Están tratando de hacer que la escuela sea una casa de medio camino para que reciba más fondos federales? ¿Por qué?”

“Tenemos un liderato, pero no tenemos ningún liderato que nos representa a nosotros,” continúa Vasquez. Ésta es nuestra escuela. Es nuestra escuela hispana. Es la escuela de la que nuestras hijos necesitan graduarse.”

Catalina dice que sus reuniones de enseñanza especializada son impredecibles, un método cortado por el mismo patrón para diferentes estudiantes de la escuela. La reunión para geometría se compone de 15 minutos de trabajo sin significado al final del día escolar. “Necesito más tiempo porque no lo entiendo,” Catalina dice. “[Mi tutor es] tan ansioso para salir. Enseña, pero no realmente. Hace la tarea por mi parte. No lo entiendo.”

Se volvió muy claro en las vistas a las reuniones de comité escolar de CMSD que los profesores no iban a discutir el Cleveland Plan – mucho menos que lo que está ocurriendo en sus clases – oficialmente. En una reunión del colegio Collinwood más temprano este año, un profesor ya jubilado dijo a Scene que la cultura de intimidación dentro del distrito es ahora “peor que nunca,” añadiendo que tendremos muchas dificultades logrando que alguien nos hable de la escuela. Ella tenía razón.

Un profesor que ha trabajado con estudiantes hispanohablantes compartió algunas de sus experiencias del salón de clases. En breve, explica este profesor, el Cleveland Plan y su mandato aumentado de responsabilidad micro gestionado pone a los alumnos en el punto más bajo de la estructura del distrito. El estímulo es los números: aumentando las calificaciones, y la taza de graduación. Éste es obligatorio. Para los alumnos que están tratando de aprender el inglés junto al currículo obligatorio, lo logran o no.

“Los puertorriqueños: Ellos valúan su cultura y su idioma,” dice este profesor sobre la etnicidad dominante del barrio. “Y muchos de los padres simplemente no hablan inglés. Van a casa y hablan solamente en español. Tienen que apagar al cerebro. Es difícil para los alumnos que hablen dos idiomas. Es muy difícil.

Ramos-Torres habló con sus estudiantes en español – los estudiantes que tenían vidas muy difíciles, los que no tenían hogar. Ella dice que sus ganas de hablar español causaron que la despidieran. Ella no fue el único empleado que tenía problemas con cómo el distrito y su programa Wrap-Arpund implementaban el cambio.

En la escuela primario Walton – otra escuela con una mayoría de estudiantes hispanohablantes del barrio Canal-Fulton, una que manda a los alumnos del grado ocho a Lincoln West – coordinador Daniel Vealentin se dejó su puesto a causa de sus frustraciones con el proceso.

“Generalmente Esperanza hace un trabajo notable porque ellos enfrentan a muchas de las cuestiones… [por ejemplo] programas de mentores en las escuelas.,”Valentin, que apoya el programa Wrap-Around, dijo. “Cuando era coordinador a veces no me sentía que me apoyaran – pero sólo de vez en cuando. Por lo general me apoyaron y me dieron una oportunidad.”

“En mi opinión la rutina era un poco diferente que publicaron porque yo entendía que era mi cargo hacer cambios y establecer relaciones en la comunidad para facilitar el cambio – pero el cambio y el ser dinámico duró demasiado tiempo.”

A pesar de peticiones por una entrevista, Ruiz y otros administradores de Ezperanza Inc. negaron hablar con Scene.

El otoño pasado, Ruiz dijo a Crain’s Cleveland que CMSD ha visto un aumento de la taza de graduación de los alumnos hispanos de 30 porcentaje a 61 porcentaje. Según el distrito, desde que Gordon se encargó de las escuelas en 2011, la taza de graduación de alumnos hispanos ha aumentado por 18 porcentajes.

Entonces, un aumento es un aumento. No en tantas palabras, por lo menos, pero eso es la meta de la misión de CMSD. Saliendo del puesto a los finales de este año escolar. Gordon je jacta la taza de graduación más alta – aumentada por 12 porcentaje desde que él se encargó hace más de cuatro años cuando el distrito se cernía a 56.1 porcentaje.

We welcome readers to submit letters regarding articles and content in Cleveland Scene. Letters should be a minimum of 150 words, refer to content that has appeared on Cleveland Scene, and must include the writer's full name, address, and phone number for verification purposes. No attachments will be considered. Writers of letters selected for publication will be notified via email. Letters may be edited and shortened for space.

Email us at news@clevescene.com.

Support Local Journalism.
Join the Cleveland Scene Press Club


Local journalism is information. Information is power. And we believe everyone deserves access to accurate independent coverage of their community and state. Our readers helped us continue this coverage in 2020, and we are so grateful for the support.


Help us keep this coverage going in 2021. Whether it's a one-time acknowledgement of this article or an ongoing membership pledge, your support goes to local-based reporting from our small but mighty team.


Join the Cleveland Scene Press Club for as little as $5 a month.

Read the Digital Print Issue

June 2, 2021

View more issues

Most Popular

No recently-read stories.

Visit the archives…

Newsletters

Never miss a beat

Sign Up Now

Subscribe now to get the latest news delivered right to your inbox.

Calendar

Staff Pick Events

  • Lost Civil War: The Disappearing Legacy of America’s Greatest Conflict Book Signing @ Prosperity Social Club

    • Sat., June 12
  • Annie Zaleski Book Signing @ Visible Voice Books

    • Sat., June 19
  • Greg Murray Book Signing & City Dogs Fundraiser @ Visible Voice Books

    • Sat., June 26

© 2021 Cleveland Scene: 737 Bolivar Rd., Suite 4100, Cleveland, OH 44115, (216) 505-8199
Logos and trademarks on this site are property of their respective owners.


Website powered by Foundation